Café de mañana, almuerzo para llevar,
fondues tradicionales para después de esquiar, cócteles nocturnos…
Los tres establecimientos de Val Thorens
satisfacen tus ganas de disfrutar de la gastronomía local.
Además de prácticos y distendidos, son animados y de tu tiempo.

Café de mañana, almuerzo para llevar, fondues tradicionales para después de esquiar, cócteles nocturnos… Los tres establecimientos de Val Thorens satisfacen tus ganas de disfrutar de la gastronomía local. Además de prácticos y distendidos, son animados y de tu tiempo.

LE 1971

Acolchado, aterciopelado y amaderado, el nuevo bar es un refugio... ¡para la fiesta! Disfruta al calor de la chimenea de los coloridos hilos musicales, los cócteles de ayer a la moda de hoy y de las sesiones de DJ. Una brisa de suave locura setentera, de 8 de la mañana a 11 de la noche.

Abierto todos los días de 10.00 a 23.00 horas

Acolchado, aterciopelado y amaderado, el nuevo bar es un refugio... ¡para la fiesta! Disfruta al calor de la chimenea de los coloridos hilos musicales, los cócteles de ayer a la moda de hoy y de las sesiones de DJ. Una brisa de suave locura setentera, de 8 de la mañana a 11 de la noche.  Abierto todos los días de 10.00 a 23.00 horas

LA FONDUE

Las tradiciones también son buenas. Aquí, marcan el ritmo de una cocina de altura sin edad, rica en quesos. El territorio de montaña a través de la carta, entre raclette, tartiflette y… fondue. Auténtico y sincero.

Abierto todos los días para cenar de 18.45 a 21.45 h.

Consulta la carta
Reserva por teléfono: +33 (0)4 79 00 04 33

FONDUE

Price per person, minimum 2 people, served with green salad
Fondue Savoyarde
Comté, Abondance, Beaufort and Emmental cheese
27 €
Fondue with Cider
Comté, Abondance, Beaufort and Emmental cheese with sweet cider
28 €
Fondue with Cep mushroom
Comté, Abondance, Beaufort and Emmental cheese with cep mushroom
29 €
Fondue with Beaufortain
Long-ripened Beaufort and fruity Beaufort cheese
33 €

FONDUE BOURGUIGNONNE

Price per person, minimum 2 people, served with green salad & homemade French fries
Fondue Bourguignonne
Diced beef, ready to deep in a pot of hot oil, 3 sauces: Tartare, Cocktail & Curry
31 €
Royal Fondue Bourguignonne
Diced beef, chicken & duck breast ready to deep in a pot of hot oil, 3 sauces: Tartare, Cocktail & Curry
34 €

RACLETTE

Price per person, minimum 2 people, served with green salad & cured meat board
Raclette
Raw milk Raclette
30 €
Farm smoked Raclette
32 €

SIDE DISHES

Cured meat board
16 €
Vegetarian board
9 €
French fries
5 €

TARTIFLETTE AND CROZIFLETTE

Served with green salad
Tartiflette
Reblochon cheese, potatoes, diced bacon, onions, Savoy white wine and a dash of cream
23 €
Croziflette
Reblochon cheese, crozet pasta, diced bacon, onions, Savoy white wine and a dash of cream
23 €

BURGERS

Served with green salad and/or home-made French fries
Hamburger or cheeseburger (with bacon)
24 €

SALADS

Salad of Savoie
Green salad, croutons, diced bacon, Tomme (cheese) from Savoie, potatoes
14 €
Goat salad
Green salad, croutons, goat’s cheese, spring onions, walnuts, raw ham
15 €
Mix salad
Green salad, tomatoes, cucumber, spring onions, croutons
11 €

DESSERTS

Tiramisu
9 €
Chocolate mousse
7 €
Caramelized baked apple
And vanilla ice-cream
7 €
Colonel Savoyard
Two scoops of lemon craft sorbet, genepi liquor
7 €
Cottage cheese
Blueberry and crumble
7 €
Homemade chocolate fondant
Vanilla ice-cream
7 €
Ice creams & sorbets
1 scoop: 4 € / 2 scoops: 7 € / 3 scoops: 9 €

For children

Steak and homemade French fries
OR
16 €
Mini-tartiflette or mini-croziflette
Reblochon cheese, potatoes, diced bacon, onions, Savoy white wine and a dash of cream
14 €
Fechas de apertura
Del 28 de noviembre de 2024 al 03 de mayo de 2025
Horarios de apertura
Abierto todos los días para cenas de 18:45 a 21:45
Precios netos en euros TTC, todos los impuestos y servicios incluidos. Lista de alérgenos disponible previa solicitud en recepción.
Nuestros quesos son madurados por la Cave d'Affinage de Savoie, una cooperativa de pequeños productores de la región. Nuestras frutas y verduras de temporada son cuidadosamente seleccionadas por los huertos de Saint Eustache, Francia. Nuestras carnes proceden de Gia Gastronomie, Francia.

LA BRASSERIE DU VAL THORENS

Durante el día, la terraza frente a las pistas se llena de gente. Allí se mezclan esquiadores primerizos, amantes del sol y entusiastas del after-ski. Entonces desfilan los platos de diots, los quesos beaufort y las tartaletas de arándanos…, para tomar o para llevar. Por la noche, el salón se vuelve más tranquilo y ofrece sus platos de bistró.

La Brasserie también ofrece sus delicias en un buffet de entrantes y postres, complementadas con un plato del menú a la carta o para compartir. La cocina, elaborada con productos locales, se saborea a su gusto.

Abierto todos los días de 12.00 a 15.00 h. y de 19.00 a 21.45 h.

Reserva por teléfono: +33 (0)4 79 00 04 33

MAIN COURSES

Soup of the day
11 €
Linguine, sauce of your choice
Carbonara or Cashew pesto or Bolognese Or Truffle cream and parmesan shavings
18 €
Risotto (vegan)
With Fresh vegatables from Vergers Saint-Eustache
18 €
Fish & Chips
Hake fish in crumbs, tartar sauce & fries
20 €
Fajitas
Marinated chicken, Tomme de Savoie cheese, aragula, compote onion stew, fig chutney
22 €
Croque-Monsieur
Truffled white ham, Comté, served with fries and salad
22 €
Burger
Steak of 180grs, Beaufort cheese, stewed onions, grilled bacon and tartar sauce with fries and salad
25 €

RÔTISSERIE

Wednesday and Sunday
Roast chicken and potatoes
Entire chicken: 45 € / Half chicken: 27 € / To take away: 39 €

SIDE DISHES

Fries
Toppings: melted Beaufort +2€
5 €
Green salad
Fresh herbs and walnut oil vinaigrette
5 €

SALADS

Lentil salad (vegan)
Green lentils, raw & cooked vegetables, dried fruits crumble
15 €
Roquette salad
Red and Yellow, burrata, vinaigrette, dried fruits, balsamic
19 €
Salade caesar
Chicken and bacon or Salmon, Egg, crouton, Roman Salad and Sauce Caesar
19 €
Alpine salad
Crispy pork belly with fir, Rudy’s endive, walnuts, apple, whole-grain mustard and fir seed vinaigrette
20 €

DESSERTS

Verrine of the day
6 €
Cottage cheese
Blackcurrent & crumble
7 €
Cheese
Local selection
8 €
Fine apple pie
With bourbon vanilla ice cream
8 €
Chocolate fondant
& bourbon vanila ice cream
9 €
Handmade Ice Creams & Sorbets
1 scoop: 4 € / 2 scoops: 7 € / 3 scoops: 9 €
Fechas de apertura
Del 28 de noviembre de 2024 al 03 de mayo de 2025
Horarios de apertura
Abierto todos los días para almorzar de 12.00 a 15.00 horas
Precios netos en euros, impuestos y servicio incluidos. La lista de alérgenos está disponible previa petición. Tenga en cuenta que algunos platos están sujetos a un suplemento con media pensión.

EL DESAYUNO

Mermeladas, lácteos, panes, granolas, fruta fresca, huevos, bollería, jamones, quesos... De 7:30 a 10:00, la región y sus productos te abrirán el apetito en el buffet de La Brasserie du Val Thorens, perfecta para empezar el día con buen pie.

Todos los días de 7.30 a 10.00 h.

Mermeladas, lácteos, panes, granolas, fruta fresca, huevos, bollería, jamones, quesos... De 7:30 a 10:00, la región y sus productos te abrirán el apetito en el buffet de La Brasserie du Val Thorens, perfecta para empezar el día con buen pie.  Todos los días de 7.30 a 10.00 h.

LA MEDIA PENSIÓN

A medida que pasan los días, te sientes cada vez más en casa. No tienes siquiera que preocuparte por dónde cenar. Puedes elegir cada noche entre los platos caseros de La Brasserie du Val Thorens, la cocina de quesos en La Fondue, o incluso, por un suplemento, Beca, el cercano restaurante Fitz Roy. Así son las ventajas de nuestra media pensión…

A medida que pasan los días, te sientes cada vez más en casa. No tienes siquiera que preocuparte por dónde cenar. Puedes elegir cada noche entre los platos caseros de La Brasserie du Val Thorens, la cocina de quesos en La Fondue, o incluso, por un suplemento, Beca, el cercano restaurante Fitz Roy. Así son las ventajas de nuestra media pensión…